#Message ID: 13000 $$$$13000 テープのブロックサイズを 512 バイト単位で入力して下さい:\\ #[English] #Please enter the tape block size in 512 byte blocks: #Message ID: 13031 $$$$13031 newfs(8) のパラメータを入力して下さい:\\ #[English] #Please enter newfs(8) parameters: #Message ID: 13001 $$$$13001 インストールするリリース名または "any" を指定して下さい:\\ #[English] #Please specify the release you wish to load or"any" for a generic release install: #Message ID: 13002 $$$$13002 HTML ブラウザのパッケージ名を指定して下さい:\\ #[English] #Please specify the name of the HTML browser package: #Message ID: 13003 $$$$13003 HTML ブラウザのバイナリへのフルパスを指定して下さい:\\ #[English] #Please specify a full pathname to the HTML browser binary: #Message ID: 13004 $$$$13004 使用するテキストエディタの名前を指定して下さい:\\ #[English] #Please specify the name of the text editor you wish to use: #Message ID: 13005 $$$$13005 十分な空きのある一時ディレクトリを指定して下さい:\\ #[English] #Please specify a temporary directory with lots of free space: #Message ID: 13006 $$$$13006 / 以外にインストールする場合、ルートディレクトリを指定して下さい:\\ #[English] #Please specify a root directory if installing somewhere other than / #Message ID: 13030 $$$$13030 遅いメディアに対して待つ秒数を指定して下さい:\\ #[English] #Please specify the number of seconds to wait for slow media: #Message ID: 13007 $$$$13007 安全なポートでしか NFS サーバと通信しない\\ #[English] #NFS server talks only on a secure port #Message ID: 13008 $$$$13008 遅い PC またはイーサネットカードを使用している\\ #[English] #User is using a slow PC or ethernet card #Message ID: 13009 $$$$13009 付加的デバッグ情報を VTY2 (ALT-F2) に出力する\\ #[English] #Emit extra debugging output on VTY2 (ALT-F2) #Message ID: 13042 $$$$13042 不適当と思われる設定をしようとしても警告しない\\ #[English] #Don't Warn the user when a setting seems incorrect #Message ID: 13010 $$$$13010 全ての危険でない質問に "Yes" を仮定する\\ #[English] #Assume "Yes" answers to all non-critical dialogs #Message ID: 13045 $$$$13045 インタフェースの設定で自動的に DHCP を試みる\\ #[English] #Attempt automatic DHCP configuration of interfaces #Message ID: 13047 $$$$13047 インタフェースの設定に IPv6 を試みる\\ #[English] #Attempt IPv6 configuration of interfaces #Message ID: 13011 $$$$13011 anonymous の代わりに使用するユーザ名とパスワード\\ #[English] #Username and password to use instead of anonymous #Message ID: 13012 $$$$13012 インストール中に使用するテキストエディタ\\ #[English] #Which text editor to use during installation #Message ID: 13013 $$$$13013 512 バイト単位でのテープメディアのブロックサイズ\\ #[English] #Tape media block size in 512 byte blocks #Message ID: 13014 $$$$13014 展開中にファイル名情報を詳しく表示する\\ #[English] #How verbosely to display file name information during extractions #Message ID: 13015 $$$$13015 インストールメディアから読み込むリリース\\ #[English] #Which release to attempt to load from installation media #Message ID: 13016 $$$$13016 配布ファイルやパッケージを展開するディレクトリ\\ #[English] #Which directory to unpack distributions or packages relative to #Message ID: 13017 $$$$13017 HTML 文書を読むために使用するブラウザパッケージ\\ #[English] #This is the browser package that will be used for viewing HTML docs #Message ID: 13018 $$$$13018 ブラウザパッケージの実行ファイルへのパス\\ #[English] #This is the path to the main binary of the browser package #Message ID: 13019 $$$$13019 現在のインストールメディアタイプ\\ #[English] #The current installation media type. #Message ID: 13040 $$$$13040 遅いメディアに対するタイムアウトの秒数\\ #[English] #Timeout value in seconds for slow media. #Message ID: 13020 $$$$13020 パッケージ展開の一時ファイルを置くディレクトリ\\ #[English] #The directory where package temporary files should go #Message ID: 13046 $$$$13046 newfs(8) のデフォルトパラメータ\\ #[English] #Default parameters for newfs(8) #Message ID: 13048 $$$$13048 Fixit モードで tty を使用するかどうか\\ #[English] #Which tty to use for the Fixit action. #Message ID: 13043 $$$$13043 UserConfig の結果を保存するかしないか\\ #[English] #Whether or not to save installation kernel config changes #Message ID: 13044 $$$$13044 sysinstall の初期デバイスプローブの再実行\\ #[English] #Re-run sysinstall's initial device probe #Message ID: 13021 $$$$13021 全ての値をスタートアップデフォルトにリセット\\ #[English] #Reset all values to startup defaults #Message ID: 13022 $$$$13022 オプションエディタ\\ #[English] #Options Editor #Message ID: 13023 $$$$13023 名前\\ #[English] #Name #Message ID: 13033 $$$$13033 名前\\ #[English] #Name #Message ID: 13024 $$$$13024 値\\ #[English] #Value #Message ID: 13034 $$$$13034 値\\ #[English] #Value #Message ID: 13025 $$$$13025 SPACE でオプションを選択、あるいはトグル。矢印キーで移動。\\ #[English] #Use SPACE to select/toggle an option, arrow keys to move, #Message ID: 13026 $$$$13026 ? または F1 でさらに詳しいヘルプ。設定が完了したら Q で終了。\\ #[English] #? or F1 for more help. When you're done, type Q to Quit.