#Message ID: 12004 $$$$12004 /etc/resolv.conf に書き出せないようなので、 ネットワークは使用できません\\ #[English] #Can't seem to write out /etc/resolv.conf. Net cannot be used. #Message ID: 12020 $$$$12020 以前に起動されていた PPP プロセス %d を停止します。\\ #[English] #Killing previous PPP process %d. #Message ID: 12019 $$$$12019 以前に起動されていた DHCP クライアント %d を停止します。\\ #[English] #Killing previous DHCP client %d. #Message ID: 12000 $$$$12000 PPP を開始できません。このインストール法は使用できません!\\ #[English] #Unable to start PPP! This installation method cannot be used. #Message ID: 12001 $$$$12001 警告: この版のインストーラの SLIP へのサポートは、幾分機能の低いも のとなっています。これはダイアリングを行なうためのユーティリティが 欠けていることが原因です。もし代わりに PPP が使用できるのであれば、 そちらを利用しましょう。SLIP は直接シリアル接続された場合に使用し て下さい。まず、以下に示す slattach コマンドを編集して下さい (ここ でのデフォルトは、VJ 圧縮、ハードウェアフロー制御、キャリア無視、 9600 ボーの転送レートです)。準備ができたら、[ENTER]を押して実行し て下さい。\\ #[English] #Warning: SLIP is rather poorly supported in this revision #of the installation due to the lack of a dialing utility. #If you can use PPP for this instead then you're much better #off doing so, otherwise SLIP works fairly well for *hardwired* #links. Please edit the following slattach command for #correctness (default here is: VJ compression, Hardware flow- #control, ignore carrier and 9600 baud data rate). When you're #ready, press [ENTER] to execute it. #Message ID: 12021 $$$$12021 slattach コマンドの指定がされていません。もう一度指定して下さい。\\ #[English] #slattach command was empty. Try again! #Message ID: 12002 $$$$12002 slattach が不正ステータスを返しました。コマンドが正しいかどうかを もう一度確認して再度試してみて下さい。\\ #[English] #slattach returned a bad status! Please verify that #the command is correct and try this operation again. #Message ID: 12005 $$$$12005 インターフェース %s を初期化できません! このインストール方法は使用できません。\\ #[English] #Unable to configure the %s interface! #This installation method cannot be used. #Message ID: 12006 $$$$12006 ゲートウェイが設定されていません。ローカルネットワーク以外の ホストへアクセスすることはできません。\\ #[English] #No gateway has been set. You may be unable to access hosts #not on your local network #Message ID: 12003 $$$$12003 デバイス %s が使用可能となっていません。この作業を行なう前にネット ワーク設定メニューでデバイスの初期設定を行なう必要があります。\\ #[English] #The %s device is not configured. You will need to do so #in the Networking configuration menu before proceeding. #Message ID: 12050 $$$$12050 以前に起動されていた PPP プロセス %d を停止します。\\ #[English] #Killing previous PPP process %d. #Message ID: 12051 $$$$12051 以前に起動されていた DHCP クライアント %d を停止します。\\ #[English] #Killing previous DHCP client %d. #Message ID: 12009 $$$$12009 警告: インターフェイス %s は正常に終了できません。\\ #[English] #Warning: Unable to down the %s interface properly #Message ID: 12012 $$$$12012 モデムのボーレートを設定して下さい。ほとんどのモデムは、回線に対す る速度とは別の速度でコンピュータとデータ転送が可能となっているので、 この値はモデムが提供する実際の最高速度よりも高く設定することができ ます。もし何を設定して良いのかわからない場合は、デフォルトを選択し て下さい。\\ #[English] #Enter the baud rate for your modem - this can be higher than the actual #maximum data rate since most modems can talk at one speed to the #computer and at another speed to the remote end. #If you're not sure what to put here, just select the default. #Message ID: 12013 $$$$12013 あなたのサービスプロバイダの IP アドレスを入力して下さい。もしそれ がわからない場合、あるいは動的なネゴシエーションを行ないたい場合に は、0 を入力して下さい。\\ #[English] #Enter the IP address of your service provider or 0 if you #don't know it and would prefer to negotiate it dynamically. #Message ID: 12014 $$$$12014 %s をオープンできません! この機能は使用不能です。\\ #[English] #Couldn't open %s file! This isn't going to work #Message ID: 12032 $$$$12032 あなたの使用するサービスプロバイダは PAP または CHAP を サポートしていますか?\\ #[English] #Does your ISP support PAP or CHAP ppp logins? #Message ID: 12034 $$$$12034 あなたがサービスプロバイダを使用するためのログイン名を 入力してください。\\ #[English] #Enter the name you use to login to your provider. #Message ID: 12036 $$$$12036 あなたがサービスプロバイダを使用するためのパスワードを 入力してください。\\ #[English] #Enter the password you use to login to your provider. #Message ID: 12038 $$$$12038 サービスプロバイダの電話番号を入力してください。\\ #[English] #Enter the your provider's login phone number. #Message ID: 12040 $$$$12040 あなたの使用する電話回線はトーン発信ですか?\\ #[English] #Does your telephone line support tone dialing? #Message ID: 12030 $$$$12030 警告: /etc/ppp/ppp.conf のパーミッションを修正することができません!\\ #[English] #Warning: Failed to fix permissions on /etc/ppp/ppp.conf ! #Message ID: 12015 $$$$12015 警告: デバイス /dev/tun0 がありません。PPP は動きません。\\ #[English] #Warning: No /dev/tun0 device. PPP will not work! #Message ID: 12016 $$$$12016 通知: VTY3 上で PPP コマンドが始動しました (ALT-F3 を打つとこのコ マンドの操作を行なうことができます。ALT-F1 で元に戻ります)。もし PAP や CHAP が使えるのなら単に "dial" と入力します。そうでない場合 は "term" コマンドを使用して、まず端末エミュレータを起動し、そこか らモデムを操作してサービスプロバイダにダイアルできるはずです。接続 が完了したら、一旦このスクリーンに戻ってリターンを打って下さい。 完全に接続が確立するまで、[ENTER] を打たないで下さい!\\ #[English] #NOTICE: The PPP command is now started on VTY3 (type ALT-F3 to #interact with it, ALT-F1 to switch back here). If you are using #a PAP or CHAP login simply enter "dial", otherwise you'll need #to use the "term" command which starts a terminal emulator #which you can use to talk to your modem and dial the service #provider. Once you're connected, come back to this screen and #press return. #DO NOT PRESS [ENTER] HERE UNTIL THE CONNECTION IS FULLY #ESTABLISHED! #Message ID: 12052 $$$$12052 %s をオープンできません! この機能は使用不能です。\\ #[English] #Couldn't open %s file! This isn't going to work